Když byl pohřbený, nevím, proč jste ho museli vykopat.
Ако е бил погребан, защо сте го изровили?
Vnitřní ho museli třikrát obvinit z vraždy, než ho vykopli na ulici.
Вътрешният отдел го обвини за 3 убийства, преди да го изхвърлят.
Pro jeho vlastní bezpečnost jsme ho museli spoutat, ale usoudila jsem, že sedativa mu nebudu dávat dokud si s ním nepromluvíte.
Трябва да го упоим за негово добро... но по-добре първо поговорете с него.
Ti hnusní rozmazlenci ho museli změnit.
Онези малки гадове сигурно са го променили.
Jo, ale Fluffy dostal rakovinu a dva měsíce poté jsme ho museli utratit.
Да, само че Пухче имаше рак и... два месеца по-късно го приспаха...
Dítě je venku, ale šňůra se mu omotala okolo krku, takže jsme ho museli dát do inkubátoru.
Извадиха бебето, но пъпната връв се беше омотала и сега е в интензивното.
A zkuste nakreslit tu čáru na papír, aniž byste ho museli vyhladit.
Опитайте се да начертаете тази линия на листа без да го изгладите.
Nacisti měnili mašinérii na tom hloupém přístroji každý, blbý den aby změnili kód a my jsme ho museli odšifrovávat pořád dokola.
Нацистите сменяха кодиращата система на проклетата машинария всеки божи ден. Почти успели да го декриптираме, започвахме на ново отново и отново.
Bohužel, jeho předchozí majitelé ho museli nechat jít.
предишните му собственици се наложи да го изоставят.
S želízkama do přístroje nesměl, takže ho museli ke stolu připoutat zdrhovadly.
Не могат да вкарат белезниците, затова го омотали със скотч за масата.
Takže pro těch dalších sto ho museli práskat po zadku.
Следващите сто трябваше да ги бият на задника му.
Řekl, že udeřil muže tak silně, že ho museli záchranáři sbírat ze země.
Каза, че го бил ударил толкова яко, че санитарите го събирали от пода.
Celý tým byl zničený, tak jsme ho museli vykopnout.
Всички бяхме разгромени, затова го изритахме
Vzhledem k naší vyřazené ošetřovně jsme ho museli vzít do místní nemocnice.
Ще се оправи, но трябва да го отведем в местна болница.
Pokud to není kluk, pak bysme ho museli najít Ježíšovi.
Освен ако не е момче, тогава трябва да го намерим за Иисус.
Povolali jsme finanční úřad a pro jeho vlastní dobro jsme ho museli přinutit.
Трябваше да го принудим за негово добро.
Teď jsme ho museli usvědčit, ale na rozdíl od dřívějších přelíčení jsme teď měli forenzní vědu, znalecké svědky a fakta.
Сега трябваше да го осъдим, но за разлика от процесите в миналото, сега имахме криминолози, вещи лица и факти.
Jedno děcko bylo zraněné, takže ho museli na člun odnést.
Едно от децата беше ранено, така, че трябваше да бъде пренесено.
Určitě ho museli prohledat, než ho k ní pustili samotného.
Навярно са го обискирали на влизане.
Málem mi zlomilo srdce, když jsme ho museli utratit.
Едва не ми се скъса сърцето, когато се наложи да го приспим.
Kuchař řekl, že to udělá, ale já a máma jsme ho museli držet.
Каза, че ще го отреже, но аз и мама трябва да го държим.
Pravděpodobně rána prošla skrz plíce, takže jsme ho museli dohledat.
Сигурно пробих дробовете, защото избяга и го гонихме.
Během procesu ho museli vyvést ze soudní síně, protože zpíval.
По време на процеса трябваше да го изкарат от залата, защото пееше.
To bysme mu ho museli strčit do všech tělesných otvorů.
Ако го направим, трябва да насилим всичките му дупки.
Tak jste ho museli přemístit, když jsem tady nebyl.
Значи сте го преместили, откакто не съм тук.
To byste ho museli nejdřív zabít.
Първо обаче, ще трябва да го убия.
Říkal jsem si, že ho museli lidé pomlouvat jakmile se trochu víc napili.
Сигурно някои злословят срещу него, когато се напият.
Děsil pacienty, tak jsme ho museli dát na samotku.
Плашеше останалите и затова е в изолатора.
Jeden z andělů, co byl v původním filmu, by mohl být zajat a odveden do pekla, takže by ho museli jít vysvobodit dva mladší andělé.
Един от ангелите от оригиналния филм може да бъде заловен и да го върнат в Ада, така че двама по-млади ангела да се опитат да го върнат.
Ale... když začal Michael vyhrožovat, že si něco udělá a... nám taky, tak zasáhli doktoři a litovali... jsme ho... protože jsme ho museli vrátit... do dětského domova.
Но когато Майкъл започна да заплашва, че ще се нарани, и нас също, тогава лекарите се намесиха и наредиха за Майкъл да се върне в социален дом.
Mooney a policie ho museli zabít.
Мууни и ченгетата са го убили.
Co tak špatného by muselo měsíční batole udělat, aby ho museli vrátit?
Какво толкова може да стори едно бебе, та да го върнат?
Jeho právníci ho museli dostat z odvykačky předčasně, protože jsem viděla jeho fotku na párty.
Адвокатите му трябва да са го измъкнали наскоро, защото видях негова снимка, на някакво парти.
Ale jedno bylo tak skvělé, že jsme ho museli vzít do studia.
Най-добрата е толкова невероятна, че сме я довели в студиото ни.
Vzhledem k tomu, že připravujeme výrobek pro okamžité použití, aniž bychom ho museli zimovat, není nutné sklenice sterilizovat.
Тъй като ние подготвяме продукта за незабавна употреба, без да го завиваме през зимата, не е необходимо да стерилизирате бурканите.
Když jsme v obecném akváriu dostali angelfistický kaviár a naléhavě ho museli odvézt od rodičů, šel jsem do nejbližšího supermarketu a koupil si plastový kontejner.
Когато в общият аквариум имахме хайвер от ангелски ястреб, и то спешно се нуждаеше от родителите, отидох до най-близкия супермаркет и си купих пластмасов контейнер.
Podle mě je naše civilizace postavena na ohromném kulturním dědictví, na kterém se všichni podílíme, aniž bychom ho museli přenechávat nějakým zařízením, vyhledávačům nebo chytrým telefonům.
Чувствам се, като че ли цивилизацията ни работи, когато има голямо културно наследство, което споделяме и че знаем, че без да го аутсорсваме в инструментите ни, в търсачките ни, и в смартфоните си.
Nešlo o to, že bychom ho museli najít, vlastně někoho zabít, abychom ho uvěznili.
Не беше така, все едно трябваше да го открием, всъщност да убием някого, за да го арестуваме.
0.63192510604858s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?